8A Trip to Oppdal

Tur til Oppdal

NORMAL SLOWRecorder

Det er oktober, og det er ganske kaldt i Trondheim nå. I dag er det bare fem varmegrader, og det regner og blåser. Studentene på norskkurset og læreren deres står utenfor Dragvoll og venter på bussen. Denne helga skal de til Oppdal på hyttetur. Alle gleder seg, men Anna og Li er litt bekymret for været.

Anna: Huff, det er så dårlig vær. Jeg fryser. Jeg håper at været er bedre på Oppdal.

Li: Læreren sier at det er kaldere på Oppdal enn her. Det er minusgrader der, og det snør.

A: Snø! Jeg er ikke vant til snø. Er du?

L: Det er ofte kaldt i Beijing, men det snør ganske sjelden. Hvordan er været i Roma om høsten og vinteren?

A: I oktober er været mye finere enn i Trondheim, og om vinteren er det varmere enn her. Jeg har sett snø før, men bare litt.

L: Snø er i alle fall bedre enn regn. Huff, nå fryser jeg også. Jeg går inn og varmer meg litt.

Bussen kommer etter ei stund, og læreren sjekker klasselista. Er alle studentene her? Nei, Peter har ikke kommet. Mobiltelefonen til Maria ringer. Det er Peter. Han er syk og kan ikke være med på turen til Oppdal. Maria gir beskjed til læreren. Så kjører bussen.

På tur

På hytta

NORMAL SLOW

Etter to og en halv time kommer de til hytta. Den er koselig, men det er ikke elektrisitet i hytta. Læreren har sagt at ei typisk norsk hytte er ganske enkel. De må fyre i ovnen og koke vann, og om kvelden må de tenne stearinlys. Ken og Marinela setter mat og drikke i skapet. De liker den enkle hytta.

Ken: Det er mye hyggeligere å bo på ei hytte enn på et hotell.

Marinela: Ja, jeg liker også denne hytta. Her kan vi virkelig slappe av. Kan du sende meg den posen der borte?

K: Her er den. Jeg tror vi har kjøpt nok mat.

M: Ja, og læreren har sagt at dette er typisk norsk hyttemat: Ris, makaroni, pølser, appelsiner og Kvikklunsj.

K: Hva er Kvikklunsj forresten?

M: Det er en sjokolade med kjeks inni. Jeg synes den er kjempegod. Vil du smake?

K: Jeg tror at jeg venter litt. Vi skal lage middag snart. Gryterett med pølse og ris.

Etter middag setter studentene seg i stua. Det er mørkt ute og det snør, men inne er det varmt og koselig. Noen studenter spiller kort mens andre leser eller bare snakker sammen. Maria spiller gitar. Neste dag skinner sola. Det er flott turvær, og alle går ut. De skal tenne bål og grille pølser ute. De har kakao, appelsiner og kvikklunsj i sekken. Typisk norsk, tenker Marinela og smiler.

De skal tenne bål og grille pølser.

8.3 An invitation

 

Tur til Oppdal

Fjell

Fredag 12. oktober drar vi på hyttetur til Oppdal!

Oppmøte på Dragvoll, inngang A, klokka 08.45.

BUSSEN GÅR KLOKKA 09.00!!!!

Ta med varme klær og sovepose.

KlærSovepose

På lørdag skal vi gå på tur.
 Ta derfor med termos og gode sko også.  smily

Mat og drikke kjøper vi på Oppdal.

Avreise fra Oppdal søndag klokka 16.00.
Vi er i tilbake i Trondheim ca. klokka 18.00.

Vocabulary:  
et oppmøte  «we meet at», «meeting point is»
en inngang an entrance
en sovepose a sleeping bag
en termos a thermos
en avreise a departure