11 Граматика - LearnNoW
Oppslag i bokmålsordboka - skript
11 Граматика
11 Граматика
FORDI - DERFOR
(тому що/бо/оскільки – тому/отже)
Використання fordi та derfor може викликати плутанину.
Fordi
Fordi вказує нa причину. Це підрядний сполучник, що починає підрядне речення:
Han rydder fordi dokka liker å ha det ryddig. Він прибирає, тому що лялька любить чистоту. |
Barna klapper fordi de liker forestillingen. Діти плескають, бо їм подобається вистава. |
або |
Fordi dokka liker å ha det ryddig, rydder han. Оскільки лялька любить чистоту, він прибирає. |
Fordi de liker forestillingen, klapper barna. Оскільки їм подобається вистава, діти плескають. |
Derfor
Derfor — це прислівник, що вказує на наслідок. В українській мові йому відповідає тому. Після derfor присудок стоїть на першому місці:
Dokka liker å ha det ryddig. Derfor rydder han. Лялька любить чистоту, тому він прибирає. |
Barna liker forestillingen. Derfor klapper de. Дітям подобається вистава, тому вони плескають. |
SÅ
Іноді різні слова мають однакову форму і можуть вас заплутати. Форма så може означати:
1) Så = тоді, потім
Це så — прислівник.
Etter lunsj dro vi til Akershus festning. Så gikk vi til Rådhuset. Після обіду ми вирушили до фортеці Акерсгус. Потім ми пішли до ратуші. |
2) Så = так, дуже
Це så — також прислівник. Його зазвичай ставимо перед прикметниками:
Det var så interessant på Vikingskipshuset. У Музеї кораблів вікінгів було так цікаво. |
3) Så = so, for that reason
Це så — сполучник. Після нього йде головне речення:
Peter har ikke møtt Evas familie før, så han er litt nervøs. Петер раніше не зустрічався з родиною Еви, тому він трохи нервує. |
4) Så = бачив/бачила/бачило/бачили
Så також може бути формою минулого часу дієслова å se (бачити):
Vi så et stykke av Henrik Ibsen. | Ми бачили п’єсу Генріка Ібсена. |
КОРОТКІ ВІДПОВІДІ
Норвезькою мовою короткі відповіді на запитання даємо так:
1) Якщо питання починається з har (дієслово мати в теперішньому часі) та er (є), ми використовуємо har і er у відповіді:
Har du ei fiskestang? Ти маєш вудку? |
Ja, det har jeg. Nei, det har jeg ikke. Так, я маю. Ні, я не маю. |
Er du norsk? Ти (є) норвежець? |
Ja, det er jeg. Nei, det er jeg ikke. Так, я є. Ні, я не є. |
2) Якщо питання починається з модального дієслова, ми використовуємо те саме дієслово:
Kan vi gå på kino? Ми можемо піти в кіно? |
Ja, det kan vi. Nei, det kan vi ikke. Так, ми можемо. Ні, ми не можемо. |
Skal du gå på konserten? Ти підеш на концерт? |
Ja, det skal jeg. Nei, det skal jeg ikke. Так, я піду. Ні, я не піду. |
Vil du se byen? Ти хочеш побачити місто? |
Ja, det vil jeg. Nei, det vil jeg ikke. Так, я хочу. Ні, я не хочу. |
Må du ringe ham? Ти мусиш йому подзвонити? |
Ja, det må jeg. Nei, det må jeg ikke. Так, я мушу. Ні, я не мушу. |
3) Якщо питання починається з дієслова, якого немає у пунктах 1 і 2, то у відповіді ми не повторюємо його, як в українській мові, а використовуємо дієслово gjør (робити в теперішньому часі):
Liker du opera? Ти любиш оперу? |
Ja, det gjør jeg. Nei, det gjør jeg ikke. Так, я люблю. Ні, я не люблю. |
Leser du ei bok? Ти читаєш книгу? |
Ja, det gjør jeg. Nei, det gjør jeg ikke. Так, я читаю. Ні, я не читаю. |
Snakker du norsk? Ти розмовляєш норвезькою? |
Ja, det gjør jeg. Nei, det gjør jeg ikke. Так, я розмовляю. Ні, я не розмовляю. |
Зверніть увагу:
Коли підметом у питанні є det (воно) або den (воно), то в короткій відповіді det або den стоять після дієслова:
Er det kaldt? Чи холодно? |
Ja, det er det. Nei, det er det ikke. Так, холодно. Ні, не холодно. |
Er den ny? Воно нове? |
Ja, det er den. Nei, det er den ikke. Так, нове. Ні, не нове. |
JA - JO
Якщо запитання заперечне, то для стверджувальної відповіді використовуємо не ja, а jo:
Kommer du ikke fra Oslo? Ти (є) не з Осло? |
Jo, det gjør jeg. Так, я є. |