2 Вимова - LearnNoW
Oppslag i bokmålsordboka - skript
No script
MENU
2 Pronunciation
2 Вимова
Голосні в норвезькій
Норвезький алфавіт містить дев'ять голосних:
A, E, I, O, U, Y, Æ, Ø, Å
Голосні літери можуть позначати короткі або довгі звуки. Усі дев’ять голосних можуть бути як довгими, так і короткими. У прикладах нижче двокрапка < ː > позначає довгий голосний. Відсутність двокрапки після голосного позначає короткий голосний.
| Перед двома або більше приголосними голосна зазвичай коротка: | ||
| < takk > | /'tɑk/ | дякую |
| < legge > | /'lege/ | класти |
| В інших випадках голосна зазвичай довга: | ||
| < ta > | /'tɑː/ | брати |
| < tak > | /'tɑːk/ | дах |
| < lege > | /'leːge/ | лікар |
Окрім різниці між короткими та довгими голосними, деякі голосні літери в норвезькій можуть також позначати інші голосні звуки:
| 1) У багатьох словах коротка < o > вимовляється як < å >: | ||
| < komme > | /'kome/ | приходити |
| < jobbe > | /'jobe/ | працювати |
| 2) Коротка < u > може вимовлятися як < o >: | ||
| < nummer > | /'numer/ | номер |
| 3) У багатьох словах із < e > + r, і коротка, і довга < e > вимовляються як < æ >: | ||
| < terminal > | /tærmi'nɑːl/ | термінал |
| < er > | /'æːr/ | є |
| < her > | /'hæːr/ | тут |
| 4) В одному важливому слові < e > вимовляється як < i >: | ||
| < de > | /'diː/ | вони |
Порівняння норвезьких та українських голосних
| Норвезька літера |
Український відповідник |
| a | Як українська < a > в «авто» |
| e | Як українська < e > в «его» |
| i | Як українська < i > в «ні» |
| o | Як українська < у > в «руна» |
| u | Немає відповідника. Щось середнє між українськими < и > й < i >, але вимовляється з округленими губами |
| y | Близька до < ю > в «люк», або як німецька < ü >: положення язика як для < i >, а губи складені як для < у > |
| æ | Немає відповідника. Щось середнє між українськими < a > і < e > |
| ø | Немає відповідника. Щось середнє між українськими < o > і < e >, або як німецька < ö > |
| å | Як українська < o > у «сон» |