1 Pronunciation

١ اللفظ


الأبجدية النرويجية

تحتوي الأبجدية النرويجية على ٢٩ حرفاً – ٩ حروف صوتية و٢٠ حرفاً ساكناً :

  A    
  B    
  C    
  D
  E
  F
  G
  H
  I
  J
  K
  L
  M
  N
  O
  P
  Q
  R
  S
  T
  U
  V
  W
  X
  Y
  Z
 
  Æ
  Ø
  Å
 


تجد أدناه كل حرف مكتوب بالأحرف الكبيرة والصغيرة، بالإضافة إلى طريقة لفظ الاسم النرويجي للحرف. تعتمد الرموز الصوتية أدناه على طريقة IPA. تشير النقطتان بعد الحرف الصوتي إلى صوت مطول. عدم وجود النقطتين بعد الحرف الصوتي يشير إلى صوت قصير، على سبيل المثال يستخدم الحرف الصوتي المطول /e:/ لتسمية الحرف والحرف الصوتي القصير /e/ في /ef/ لتسمية الحرف.

أدناه، تحيط الأقواس الحادة < > بالرموز التي تعبر عن أحرف بينما تحيط / / بالرموز التي تعبر عن أصوات.

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J 
a  b  c  d  e  f  g  h  i  j 
/ɑː/  /beː/  /seː/  /deː/  /eː/  /ef/  /geː/  /hoː/  /iː/  /jeː/ 
 
K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T 
k  l  m  n  o  p  q  r  s  t 
/koː/  /el/  /em/  /en/  /uː/  /peː/  /kʉː/  /ær/  /es/  /teː/ 
 
U  V  W  X  Y  Z  Æ  Ø  Å 
u  v  w  x  y  z  æ  ø  å 
/ʉː/  /veː/  /2dobeltˌveː/  /eks/  /yː/  /set/  /æː/  /øː/  /oː/ 


تعتبر آخر ثلاثة أحرف ، الأحرف الصوتية æ ø å نادرة في اللغات التي تستخدم الأبجدية اللاتينية. عند الضرورة يمكن لمستخدمي لوحة المفاتيح الأجنبية استبدال كل من هذه الحروف بتركيب حرفين صوتيين معاً :

< æ >  < ae >  «sær»   →  «saer»  غريب 
< ø >  < oe >  «sør»   →  «soer»  جنوب 
< å >  < aa >  «sår»   →  «saar»  جرح 


بشكل عام تستخدم الأحرف التالية < c, q, w, x, z > في كلمات مستوردة فقط


مقارنة الأحرف النرويجية والعربية

تجد أدناه لائحة تقارن لفظ الأبجدية النرويجية بالأبجدية العربية.

تشير اللائحة إلى أحرف مكتوبة، ولا إلى أصوات. يوجد عدة أحرف في اللغة النرويجية التي تعبر عنها بتجمع حرفين أو أكثر (لا تعتبر هذه الأحرف ضمن الأبجدية). لا تعبر الأبجدية النرويجية عن الاختلاف بين الأحرف الصوتية القصيرة والطويلة.

حرف نرويجي المقابل باللغة العربية
a  مثل <ا> في كلمة "راح"
b  مثل <ب> في "باب"
c  مثل <س> قبل الأحرف الصوتية ،
مثل <ك> قبل الأحرف الصوتية ،
d  مثل <د> في "دب"
e  مثل <ي> في "بيت"
f  مثل <ف> في "فنجان"
g  مثل <ج> المصرية أو الـ<غ> في "غوغل"
h  مثل <ه> في "هوى"
i  مثل <ي> في "كرسي"
j  مثل <ي> في "يابس"
k  مثل <ك> في "كتاب"
l  مثل <ل> في "لبن"
m  مثل <م> في "مدرسة"
n  مثل <ن> في "نار"
o  مثل <و> في "نور"
p  مثل <p> في الكلمة الانكليزية pen
q  مثل <كو> في "تكوين" أو الكلمة الانكليزية quiz
r  مثل <ر> في "رمل"
s  مثل <س> في "سمك"
t  مثل <ت> في "تمر"
u  لا مقابل له أو مثل <u> في menu
v  مثل <ڤ> في "ڤانيلا"
w  مثل <ڤ> في "ڤانيلا"
x  مثل <كس> في "تكسير"
y  لا مقابل له
z  مثل <ز> في "زمرد"
æ  مثل <ا> في "مات"
ø  لا مقابل له
å  مثل <و> في "صوت"