12 Pronunciation

12 Pronunciación

Sílabas iniciales átonas

Muchas veces los enunciados comienzan con una o varias sílabas átonas; es decir, sílabas no acentuadas prosódicamente que van antes de la primera sílaba tónica (sílaba acentuada prosódicamente). Estas sílabas, que constituyen un anacrusa, se comportan de la misma manera que las sílabas tónicas de un pie métrico: se articulan rápidamente y se pronuncian en un tono plano:

ANACRUSIS PIE MÉTRICO PIE MÉTRICO
en
det er
det er en
det er
er det et  e- 
BIL
ANN
BUSS
HUSet mitt
LEKtrisk 
 
 
 
 
TOG 

Por lo general hay hasta cuatro o cinco sílabas átonas delante de una tónica. Y como hemos señalado anteriormente: en principio se pronuncian de la misma manera que las sílabas átonas que siguen a una sílaba tónica.

Resumen

¿Qué es lo que se necesita para pronunciar en noruego de manera satisfactoria? Tienes que saber manejar los puntos más importantes de los diferentes niveles del habla. Esto lo conseguirás si aprendes a:

  • manejar los diferentes sonidos del habla
  • pronunciar vocales cortas y largas (que solo se dan en las sílabas tónicas)
  • manejar los fenómenos que ocurren durante el habla rápida (asimilación, reducción)
  • unir las palabras para que la oración suene fluída como una cadena
  • pronunciar las sílabas tónicas de manera adecuada; es decir, acentuar la sílaba tónica lo suficiente
  • mantener intervalos iguales entre las sílabas tónicas
  • comprimir las sílabas átonas y pronunciarlas con un tono plano

Si haces esto, tu pronunciación en noruego será probablemente adecuada. Puede que sigas teniendo acento, pero por lo general todos los noruegos entenderán lo que dices.

Una última recomendación

El ritmo del habla en noruego es bastante similar al ritmo del habla en inglés, alemán u holandés. Esto significa que los estudiantes que tienen estas lenguas como maternas, podrán mantener sus propios ritmos del habla cuando hablen noruego. No obstante, el sistema de sonidos y la entonación son diferentes, por lo que tendrán que refinar su pronunciación.

Algunas lenguas, por ejemplo el polaco o el español, tienen diferentes ritmos del habla que el noruego. En estas lenguas la duración de las sílabas es a menudo constante, por lo que si este ritmo se traspasa al noruego, el habla sonará stacatto ya que ho hay compresión de las sílabas tónicas y las átonas (acentuadas y las no acentuadas prosódicamente).