Oppslag i bokmålsordboka - skript

10B En festdag

10B En festdag

Susanne Maier våkner tidlig på et hotell i Trondheim og er litt stresset. I dag skal sønnen hennes, Peter, gifte seg med ei norsk jente som han traff da han flyttet fra Tyskland til Norge. Hun tenker tilbake på årene som har gått. Da Peter flyttet til Norge, skjønte Susanne fort at han var ekstra begeistret for kollegaen sin, Eva … De feiret til og med jul sammen!

Susanne og mannen hennes gjør seg klare til den høytidelige feiringen og går tidlig fra hotellet. Vielsen skal finne sted i Nidarosdomen, og de vil være der først for å ta imot bryllupsgjestene sammen med Evas foreldre. Brudeparet har invitert både venner og familie fra Norge og Tyskland, så det kommer mange gjester.

Klokka tolv sitter alle klare inne i kirka. Peter og forloverne sitter framme ved alteret. Peters beste venn, Frank, skal være forloveren hans, mens Eva har valgt søstera si som forlover. Plutselig begynner organisten å spille, og bruden kommer inn i kirka. Hun har på seg en nydelig, hvit kjole. Alle gjestene reiser seg.

Når Eva har kommet fram til alteret, starter vielsen. Presten spør først brudgommen om han vil ha bruden som sin kone, og så spør presten bruden om hun vil ha brudgommen som sin ektemann. Begge to sier «ja». Susanne blir veldig rørt av den romantiske situasjonen og feller en tåre. På forhånd var hun litt nervøs selv om hun visste at de kom til å si ja.

Etter at de har blitt gift, går brudeparet ut. Ute får de mange klemmer og gratulasjoner fra gjestene. Susanne skynder seg å ta mange bilder, for dette er en stor festdag som hun vil huske resten av livet. Hun er stolt av sønnen sin og utrolig glad for å ha fått ei ny svigerdatter.

Etter at alle gjestene har gratulert dem, drar brudeparet til fotografen. Gjestene drar til lokalet hvor bryllupsfesten skal arrangeres. Der legger de gavene til brudeparet på et bord. To av Evas venninner har ansvaret for å åpne gavene og skrive lister. Susanne har ikke tid til å se så nøye på hva de får, men hun legger merke til at det er mye penger og fint servise.

Før brudeparet kommer, går Susanne i garderoben for å øve på talen sin. Hun gruer seg litt til å snakke foran hele slekten og alle vennene til brudeparet. Klokka fem ønsker Peter velkommen, og alle setter seg til bords. Når de har spist ei stund, begynner plutselig alle de norske gjestene å klirre med teskjeene mot glassene sine. Susanne skjønner ingenting, men Eva og Peter reiser seg. De klatrer opp på stolene sine og kysser hverandre.

10B Gloser

et alter (n) = an altar, a communion table i den kristne kirke, og enkelte andre religioner: bord eller lignende foran i rommet hvor man utfører en del religiøse handlinger
   bords (n) = only in expressions: to the table i uttrykket: til bords; å sette seg ved bordet
en garderobe (n) = a dressing room, a locker room et rom for å oppbevare og henge fra seg klær
et glass (n) = a glass en beholder til å drikke av; vinglass, vannglass etc
en gratulasjon (n) = a congratulation en hilsen i forbindelse med en positiv hendelse
 å gratulere (v) = to congratulate å gi sine lykkeønskninger ved en positiv anledning
 å grue (seg) (v) = to dreadå ikke se frem til, å tenke negativt om noe i framtida, motsatt: å glede seg
   høytidelig (a) = formal, ceremonious formell, festlig
   imot (d) = here: to welcome someone her: å ta imot; å ønske velkommen
   ingenting = nothingikke noe
en kjole (n) = a dresset klesplagg for kvinner, skjørt og bluse i ett stykke
 å klemme (v) = to hugå gi en klem, å omfavne for å vise omtanke, kjærlighet, vennskap etc
 å klirre (v) = to clink, to clank, to jingle å lage en lyd f.eks. med skjeen mot glasset
 å kysse (v) = to kiss å gi et kyss, å ta leppene mot en annen person
   merke = only in expressions: to notice i uttrykket: legge merke til; å oppdage, å se, å få kjennskap til
   nydelig (a) = lovely, delicious, gorgeous vakker, svært fin, pen, skjønn, praktfull
   nøye (d) = careful, thorough, scrupulous nøyaktig, grundig
en organist (n) = an organist, an organ player en person som spiller orgel/piano (spesielt i kirke)
   romantisk (a) = romantic som har med kjærlighet å gjøre
   rørt (a) = moved, touched som vil gråte fordi noe er hyggelig, vakkert eller romantisk
et servise (n) = a crockery, a tableware det som maten spises på; fat, kopper, bestikk etc
en situasjon (n) = situationen tilstand, en omstendighet, hvordan noe er
 å skjønne (v) = to understand, to realise å forstå
en slekt (n) = family, relatives familie utenfor kjernefamilien
ei svigerdatter (n) = daughter-in-law kona til barnet ditt, en kvinne som du er svigermor eller svigerfar til
en teskje (n) = a teaspoon en liten skje, et spiseredskap
   tolv = twelve tall: 12
   utrolig (a) = incredible, amazing som det er vanskelig å tro eller forstå
en vielse (n) = a wedding ceremony en seremoni når noen gifter seg, en ekteskapsinngåelse

Ordklasser


a = adjektiv, d = adverb, i = perfektum partisipp, n = noun, p = preposisjon v = verb