Course - Interpreting professional and theoretical perspectives 3 - TEGN2007
Interpreting professional and theoretical perspectives 3
About
About the course
Course content
TEGN2007 builds on TEGN2004. Here we will focus on the interpreter's professional practice and the interpreter's role space and different roles. An important theme is how the interpreter's role space has been affected by changes in society over time. We look at and reflect on how interpreting and interpreters influence communication situations. We will also continue to study interpreting theory and descriptions of the interpreting process. A central aim for TEGN2007 is that the student develops the ability to reflect on their own professional development, learns how to give feedback to colleagues, and understands the importance of contributing to the development of the profession.
Learning outcome
Candidates
- have a broad knowledge of the interpreter's professional practice, and about the interpreter's role space and different roles
- have knowledge about historical perspectives on the development of the interpreter's role space and different roles, and societal structures that affect these
- have a broad knowledge of interpreting theory and interpreting processes
- have knowledge about and can reflect on how interpreting and interpreters affect communication situations with basint this in their knowledge of professional ethics
- can use interpreting theory and knowledge about interpreting processes for their own professional development
Learning methods and activities
- Lectures, group discussions, role play/practical exercises.
- 80% compulsory attendance. (Failure to comply with this can be compensated in accordance with instructions from the teacher.)
- Approved obligatory assignments are valid for 2 semesters (the semester in which the approval is given, plus the following semester). All obligatory assignments must be completed in the same semester.
- Block teaching
Compulsory assignments
- Until three mandatory activities
- 80% compulsory attendance
Further on evaluation
Individual oral exam, 15 to 20 minutes, in the student's primary language.
Specific conditions
Admission to a programme of study is required:
Norwegian Sign Language (LTBATGTOLK)
Required previous knowledge
Completed the second year of the BA-program in Norwegian Sign Language specialization interpreting, except Examen Philosophicum . Requires admission to the BA-program in Norwegian Sign Language.
Course materials
The reading list will be announced at the beginning of the semester
Subject areas
- Norwegian Sign Language and Interpreting