Course - Translation - TYSK3302
TYSK3302 - Translation
About
Examination arrangement
Examination arrangement: School exam
Grade: Letter grades
Evaluation | Weighting | Duration | Grade deviation | Examination aids |
---|---|---|---|---|
School exam | 100/100 | 4 hours | A |
Course content
The course gives a practical and theoretical introduction to translation and translation theory from an interdisciplinary perspective and focuses on equivalence across languages, primarily between Norwegian and German. Different theoretical approaches to translation will be discussed. Working on translation enables the students to analyse both the original and the translated text on different relevant levels (for instance lexical, syntactic, semantic, pragmatic, text - linguistics and stylistic) and to discover connections between the structure, meaning and style of a text. In this way, the students develop their understanding of contrastively significant structural differences between Norwegian and German.
Learning outcome
KNOWLEDGE
The candidate
-is able to describe and analyse central terms, ideas and issues within the field of translation studies and can make use of this in their own or in someone else's translations
-has basic insight into the main differences with respect to grammar, text structure, and style in Norwegian and German texts and is able to discuss and relate this to their own or someone else's translations
-is able to describe and discuss different types of translation problems in their own or in someone else's translations
-is acquainted with different types of textual conventions and expressions
PROFICIENCY
The candidate
-is able to analyse translations from different genres using appropriate terminology
-is able to translate precisely and nuanced between Norwegian and German in a stylistically adequate manner and to account for the preferred translation strategies in their own translations
-is able to utilise relevant dictionaries, grammars and reference books
Learning methods and activities
Lectures/seminars with discussions. Students are expected to actively participate in the lectures by presenting their own translations.
Compulsory assignment: A minimum of 3 commented translations
Compulsory assignments
- At least 3 translations with annotations
Further on evaluation
The exam must be answered in German.
Recommended previous knowledge
Bachelor's degree with specialization in German or equivalent approved education.
Course materials
The reading list will be announced at the beginning of the semester.
Credit reductions
Course code | Reduction | From | To |
---|---|---|---|
TYSK3302 | 7.5 | SPRING 2012 |
No
Version: 2
Credits:
7.5 SP
Study level: Second degree level
Term no.: 1
Teaching semester: SPRING 2023
Language of instruction: German
Location: Trondheim
- German
Department with academic responsibility
Department of Language and Literature
Examination
Examination arrangement: School exam
- Term Status code Evaluation Weighting Examination aids Date Time Examination system Room *
- Autumn ORD School exam 100/100 A 2022-12-15 15:00 INSPERA
-
Room Building Number of candidates SL311 brun sone Sluppenvegen 14 1 - Spring ORD School exam 100/100 A 2023-06-08 09:00 INSPERA
-
Room Building Number of candidates SL210 Sluppenvegen 14 4 SL321 Sluppenvegen 14 1
- * The location (room) for a written examination is published 3 days before examination date. If more than one room is listed, you will find your room at Studentweb.
For more information regarding registration for examination and examination procedures, see "Innsida - Exams"