Course - Translation - ENG2123
Translation
Assessments and mandatory activities may be changed until September 20th.
About
About the course
Course content
Course content
Language of instruction is English.
Central approaches to translation within the field of Translation Studies will be presented and discussed. Focus will will be on the interdisciplinarity of the field, and on translation as a linguistic, literary, cultural as well as a pedagogical cultural practice.
Learning outcome
Learning outcome
Knowledge
Candidates who have passed this course have
- a broad overview of the main approaches to translation as presented within the field of Translation Studies
- knowledge about different methodologies that can be used in studying translation and translations
- insight into translation as a linguistic, literary and as well as a cultural undertaking
- insight into how translation has been and can be used as a tool for language teaching and learning
Skills
Candidates who have passed this course are able to
- describe and reflect on central ideas and issues within the field of Translation Studies
- use models and concepts from Translation Studies to analyse translations within different genres
- describe and analyse different types of translation problems in translations they have produced themselves
- describe and reflect on translation as a linguistic, literary and as well as a cultural undertaking
- describe and reflect on how translation has been and can be used as a tool for language teaching and learning
Learning methods and activities
Learning methods and activities
Video presentations and topical seminars (where the week’s topic is explored through task-based learning, collaborative writing and group discussions, under guidance). Students are required to use the course learning platform regularly.
Students should expect that this 7.5 credit course equates with approximately 10 hours of work per week, including teaching time.
Further on evaluation
About the assessment
Assessment: Portfolio assessment. The portfolio will consist of 3 different assignments equivalent to 2000-2500 words in total. The submissions will receive an overall grade. All three submissions will have to receive a pass grade for the whole of the portfolio to receive a pass grade.
In case of a resit examination (whether due to a fail or a valid no-show), all the elements of the portfolio have to be re-submitted, and feedback will not be given.
In semesters where ENG2123 is not taught, NTNU will not be offering a resit examination.
The exam must be answered in English.
Recommended previous knowledge
Courses at ENG1000-level, completed one-year programme in English or equivalent approved education.
Course materials
Curriculum/reading list will be announced at the beginning of the semester.
Credit reductions
Course code | Reduction | From |
---|---|---|
ENG3123 | 7.5 sp | Autumn 2016 |
Subject areas
- English Language
- English
Contact information
Course coordinator
Department with academic responsibility
Examination
Examination
Re-sit examination - Autumn 2025
Portfolio assessment
Submission 2025-10-15 Time Release 09:00
Submission 12:00 Exam system Inspera Assessment