11 Grammar LearnNoW
11 Grammar
11 Grammar
١١ القواعد
FORDI - DERFOR
(لأن / بسبب – لذلك)
يبدو استخدام fordi وderfor غير واضح بعض الأحيان
Fordi
تشير fordi إلى سبب. وتعتبر أداة وصل وتستخدم في بداية جملة ثانوية :
| Han rydder fordi dokka liker å ha det ryddig. |
| هو يرتب لأن الدمية تحب المكان مرتباً |
| Barna klapper fordi de liker forestillingen. |
| يصفق الأولاد لأن العرض أعجبهم |
| أو |
| Fordi dokka liker å ha det ryddig, rydder han. |
| لأن الدمية تحب المكان مرتباً، فهو يرتب |
| Fordi de liker forestillingen, klapper barna. |
| لأن العرض أعجبهم، يصفق الأولاد |
Derfor
تشير derfor إلى نتيجة وتعتبر ظرفاً ويتبعها فعل دائماً :
| Dokka liker å ha det ryddig. Derfor rydder han. |
| تحب الدمية المكان مرتباً، لذلك يرتب هو. |
| Barna liker forestillingen. Derfor klapper de. |
| يحب الأولاد العرض، لذلك يصفقون. |
SÅ
بعض الكلمات لديها أكثر من معنى، ولذلك يمكن أن يكون استخدامها غير واضح بعض الأحيان. تعد الكلمة så واحدة من هذه الكلمات :
١) لاحقاً / فيما بعد / ثمَّ
هذا المعنى يعتبر ظرفاً
| Etter lunsj dro vi til Akershus festning. Så gikk vi til Rådhuset. |
| بعد الغداء ذهبنا إلى حصن أكيرسهوس، ثم ذهبنا إلى البلدية. |
٢) جداً
هذا المعنى يعتبر أيضاً ظرفاً وعادة ما يسبق الصفة :
| Det var så interessant på Vikingskipshuset. |
| قضينا وقتا رائعا جدا في متحف سفينة الفيكينغ |
٣) فَ / لذلك
هذا المعنى يشير إلى أداة وصل يتبعها جملة رئيسية :
| Peter har ikke møtt Evas familie før, så han er litt nervøs. |
| لم يلتق بيتر بعائلة إيفا من قبل، لذلك هو متوتر قليلاً |
٤) أن يرى
تعني كلمة så أيضاً الماضي من فعل å se (أن يرى)
| Vi så et stykke av Henrik Ibsen. |
| لقد شاهدنا مسرحية لهنريك إيبسن |
أجوبة قصيرة
في اللغة النرويجة نصيغ الأجوبة القصيرة كما يلي :
١) ١. للإجابة على الأسئلة التي تبدأ بـhar (لدى) وer (فعل الكون)، نستخدم har وer في الجواب على الترتيب :
| Har du ei fiskestang? | Ja, det har jeg. Nei, det har jeg ikke. |
| هل لديك صنارة الصيد؟ | نعم، لدي. لا، ليس لدي. |
| Er du norsk? | Ja, det er jeg. Nei, det er jeg ikke. |
| هل أنت نرويجي؟ | نعم، أنا نرويجي. لا، لست نرويجياً |
٢) للإجابة على الأسئلة التي تبدأ بفعل مساعد، نستخدم الفعل المساعد في الجواب :
| Kan vi gå på kino? | Ja, det kan vi. Nei, det kan vi ikke. |
| هل نستطيع أن نذهب إلى السينما؟ | نعم، نستطيع. لا، لا نستطيع. |
| Skal du gå på konserten? | Ja, det skal jeg. Nei, det skal jeg ikke. |
| هل ستذهب إلى الحفلة الموسيقية؟ | نعم، سأذهب. لا، لن أذهب |
| Vil du se byen? | Ja, det vil jeg. Nei, det vil jeg ikke. |
| هل تريد أن ترى المدينة؟ | نعم، أريد. لا، لا أريد. |
| Må du ringe ham? | Ja, det må jeg. Nei, det må jeg ikke. |
| هل يجب عليك الاتصال به؟ | نعم، يجب علي ذلك. لا، لا يجب علي ذلك. |
٣) عندما يحتوي السؤال على أفعال غير التي ذكرت في ١ و٢، نستخدم الفعل gjør (أن يفعل) في الجواب :
| Liker du opera? | Ja, det gjør jeg. Nei, det gjør jeg ikke. |
| هل تحب الأوبرا؟ | نعم، أحبها. لا، لا أحبها. |
| Leser du ei bok? | Ja, det gjør jeg. Nei, det gjør jeg ikke. |
| هل تقرأ كتاباً؟ | نعم، أقرأ. لا، لا أقرأ. |
| Snakker du norsk? | Ja, det gjør jeg. Nei, det gjør jeg ikke. |
| هل تتكلم النرويجية؟ | نعم، أتكلم النرويجية. لا، لا أتكلم النرويجية. |
لاحظ ما يلي :
عندما يحتوي السؤال على المبتدأ (ضمير الشأن) det أو den (هو، هي، ـه، ـها)، نستخدم نفس الضمائر في الجواب القصير :
| Er det kaldt? | Ja, det er det. Nei, det er det ikke. |
| هل هو بارد؟ | نعم، إنه بارد. لا، ليس بارداً |
| Er den ny? | Ja, det er den. Nei, det er den ikke. |
| هل هو جديد؟ | نعم، هو جديد. لا، هو ليس جديداً |
JA - JO
عندما يحتوي السؤال على صيغة النفي نستخدم jo بدلاً من ja في الجواب بالإيجاب :
| Kommer du ikke fra Oslo? | Jo, det gjør jeg. |
| أنت لست من أوسلو؟ | بلى، أنا من أوسلو. |